Erotica Romana by Johann Wolfgang von Goethe

(6 User reviews)   3661
By Jacob Brown Posted on Dec 22, 2025
In Category - Time Travel
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832
English
Ever wonder what happens when one of history's greatest minds gets swept up in the passion and chaos of Italy? That's exactly what 'Erotica Romana' captures. Forget the stern Goethe from your schoolbooks. This is a poet completely in love—with Rome's ancient ruins, its vibrant street life, and the intense, fleeting romances he finds there. It's not just a travel diary; it's a raw, joyful, and sometimes conflicted record of a man rediscovering the sheer pleasure of being alive. Think of it as the ultimate, beautifully written postcard from a genius on a wild, sensual holiday.
Share

Read "Erotica Romana by Johann Wolfgang von Goethe" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

derselben, oder erstlich alles das, was in dem Zürcher Abdrucke von S. 1 des ersten Theiles bis S. 172 befindlich ist, nur dass auf /Kúnig Chůnrat/, /Kúnig Tyro von Schotten und Fridebrant sin sun/ folgt, oder das Gedicht, das in dem zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 248 bis S. 251 abgedruckt ist. Mit dem Worte _kumberliche_ in der letzten Zeile der fünften Strophe der Lieder des /Her Bernge von Horhein/ bricht die Handschrift ab. Ausser dem aber sind zweytens noch von den in dem zweyten Theile der Zürcher Ausgabe befindlichen Gedichten abgeschrieben /Der Tanhuser/, /Von Bůchein/ und die ersten Lieder des /Her Nithart/ (Samml. von Minnes. Th. 2. S. 58 bis S. 72). Die letzte Zeile, womit die Handschrift endigt, ist: ‚Nu seht ob ich ze frouwen wol an ir behalten si.' -- Das beygefügte Verzeichniss der Dichter ist mit dem in dem zweyten Theile des Zürcher Abdruckes S. 261 und 262 befindlichen vollkommen gleichlautend. Man kann, wenn ich nicht irre, in dieser Bremischen Handschrift fünferley Hände unterscheiden. Die erste geht bis zu den Liedern des Grafen /Chůnrat von Kilchberg/; die zweyte von da bis auf /Her Walter von Klingen/; die dritte bis zu der Zeile ‚Swer ane vorhte herre Got' (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 128. Col. 2.); die vierte bis zu dem schon angeführten Worte ‚kumberliche' in den Liedern des /Her Bernge von Horhein/ (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 172 f.). Von der fünften Hand endlich ist abgeschrieben was im zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 58 bis S. 72 steht. Die drey ersten Hände zeugen von Schreibern, die der alten Sprache kundig waren; die vierte Hand ist weit schlechter, und man sieht deutlich, dass der Abschreiber nicht verstand was er schrieb. Unter andern steht gewöhnlich _nn_ statt _m_ und _m_ statt _n_, woraus zu schliessen ist, dass diese Buchstaben sich in der Original-Handschrift sehr ähnlich sehen müssen, um so mehr, da auch schon früher sich öfter _n_ findet, wo der Zürcher Abdruck _m_ hat, und umgekehrt. Diese vier ersten Hände bedienten sich durchaus der Lateinischen Buchstaben; von der fünften Hand sind die so genannten Deutschen Buchstaben gebraucht, und der Abschreiber war, wie es scheint, der alten Sprache etwas kundiger. Die einzelnen Lieder jedes Dichters sind mit Römischen Zahlen bezeichnet, die Strophen mit Arabischen. Die Reimzeilen sind abgesetzt, wiewohl nicht immer ganz richtig. Interpunction ist nur an äusserst wenigen Stellen beygefügt. Die Bremische Handschrift enthält, so weit sie geht, _alles_ was in der Samml. von Minnes. abgedruckt ist (denn eine kleine unten S. 276 bemerkte Ausnahme kann eigentlich gar nicht als Ausnahme gelten); und sie enthält ein gutes Theil _mehr_. Meine Überzeugung, dass der Zürcher Abdruck lückenhaft sey, wurde durch diese Handschrift vollkommen bestätigt. Wie es aber möglich war, dass die Herausgeber vollständige Lieder in unverständliche Bruchstücke verwandelten, und wie es kam, dass sie manches schöne Lied ganz übergingen, das begreife ich nicht, und schwerlich ist jemand jetzt noch im Stande, eine befriedigende Auskunft darüber zu geben. Auf alle Fälle wünschte ich, bey der grossen Achtung, die ich für /Bodmer/ hege, dass er in seiner Vorrede zu dem zweyten Theil der Samml. von Minnes. die Stelle (S. V), in der er einiger wenigen ausgelassenen Strophen erwähnt, durchgestrichen oder weniger hochfärtig ausgedrückt hätte. Die folgenden Bogen enthalten die Ausbeute, welche die Vergleichung der Bremischen Handschrift lieferte. Abschrift und Abdruck sind mit pflichtmässiger Genauigkeit besorgt worden; da wo es mir nöthig schien, nach Vermuthung gemachte Verbesserungen in den Text aufzunehmen, habe ich, wenige unbedeutende Veränderungen ausgenommen, die Lesart der Handschrift unter dem Texte angegeben. Die beygefügte Interpunction wird, wie ich hoffe, den meisten...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Johann Wolfgang von Goethe's Erotica Romana (Roman Elegies) is a collection of twenty-four poems that feel like a secret journal. They were written after his famous trip to Italy, a journey meant to escape his stifling life as a Weimar court official.

The Story

There isn't a single plot, but a series of vivid scenes. We follow the poet-speaker as he wanders through Rome. He touches ancient stones, absorbing their history. He watches everyday life in the sun-drenched piazzas. And, most centrally, he falls into a passionate love affair with a Roman woman he calls 'Faustina.' The poems weave these threads together: the grandeur of the past, the heat of the present, and the private, intimate world of the bedroom. It's about how physical love and artistic inspiration become completely tangled up.

Why You Should Read It

This book shatters the marble statue image of 'The Great Goethe.' Here, he's flesh and blood. The joy is palpable—you can almost feel the Italian sun and the thrill of his freedom. But what makes it truly special is the blend. His classical education isn't dry; it fuels his passion. When he lies with his lover, he imagines Roman poets did the same. It makes the ancient world feel immediate and human. It's a celebration of the senses as a path to creativity and truth.

Final Verdict

Perfect for poetry lovers who want to see a classic author in a startlingly human light, or for anyone who's ever been transformed by a journey to a new place. It’s a short, intense burst of warmth and intelligence. Don't expect a novel; expect a series of brilliant, sensual snapshots from one of history's most fascinating minds, caught in a moment of pure, unguarded happiness.



ℹ️ Public Domain Content

This is a copyright-free edition. It serves as a testament to our shared literary heritage.

Kenneth Harris
2 years ago

After finishing this book, the content flows smoothly from one chapter to the next. Don't hesitate to start reading.

Margaret Johnson
11 months ago

I didn't expect much, but the storytelling feels authentic and emotionally grounded. A valuable addition to my collection.

Charles Brown
11 months ago

Simply put, it manages to explain difficult concepts in plain English. Definitely a 5-star read.

James Jones
1 year ago

A bit long but worth it.

Matthew Johnson
1 year ago

Used this for my thesis, incredibly useful.

5
5 out of 5 (6 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks