Le roman bourgeois: Ouvrage comique by Antoine Furetière

(9 User reviews)   5226
By Jacob Brown Posted on Dec 22, 2025
In Category - Time Travel
Furetière, Antoine, 1619-1688 Furetière, Antoine, 1619-1688
French
Okay, hear me out. This isn't your typical 17th-century French novel about dashing heroes and tragic love. 'Le Roman Bourgeois' is something much funnier and more real. It's a sharp, witty satire about the middle-class Parisians of its time—think lawyers, not knights. The 'conflict' isn't a duel for honor; it's the scramble for social status, a good marriage, and respectability. Furetière holds up a mirror to the everyday ambitions and petty dramas of ordinary people, and he finds them absolutely hilarious. If you've ever rolled your eyes at social climbers or laughed at someone trying too hard to look important, this 350-year-old book will feel weirdly familiar. It's a hidden gem for anyone who thinks classic literature needs more jokes about neighbors and paperwork.
Share

Read "Le roman bourgeois: Ouvrage comique by Antoine Furetière" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

derselben, oder erstlich alles das, was in dem Zürcher Abdrucke von S. 1 des ersten Theiles bis S. 172 befindlich ist, nur dass auf /Kúnig Chůnrat/, /Kúnig Tyro von Schotten und Fridebrant sin sun/ folgt, oder das Gedicht, das in dem zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 248 bis S. 251 abgedruckt ist. Mit dem Worte _kumberliche_ in der letzten Zeile der fünften Strophe der Lieder des /Her Bernge von Horhein/ bricht die Handschrift ab. Ausser dem aber sind zweytens noch von den in dem zweyten Theile der Zürcher Ausgabe befindlichen Gedichten abgeschrieben /Der Tanhuser/, /Von Bůchein/ und die ersten Lieder des /Her Nithart/ (Samml. von Minnes. Th. 2. S. 58 bis S. 72). Die letzte Zeile, womit die Handschrift endigt, ist: ‚Nu seht ob ich ze frouwen wol an ir behalten si.' -- Das beygefügte Verzeichniss der Dichter ist mit dem in dem zweyten Theile des Zürcher Abdruckes S. 261 und 262 befindlichen vollkommen gleichlautend. Man kann, wenn ich nicht irre, in dieser Bremischen Handschrift fünferley Hände unterscheiden. Die erste geht bis zu den Liedern des Grafen /Chůnrat von Kilchberg/; die zweyte von da bis auf /Her Walter von Klingen/; die dritte bis zu der Zeile ‚Swer ane vorhte herre Got' (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 128. Col. 2.); die vierte bis zu dem schon angeführten Worte ‚kumberliche' in den Liedern des /Her Bernge von Horhein/ (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 172 f.). Von der fünften Hand endlich ist abgeschrieben was im zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 58 bis S. 72 steht. Die drey ersten Hände zeugen von Schreibern, die der alten Sprache kundig waren; die vierte Hand ist weit schlechter, und man sieht deutlich, dass der Abschreiber nicht verstand was er schrieb. Unter andern steht gewöhnlich _nn_ statt _m_ und _m_ statt _n_, woraus zu schliessen ist, dass diese Buchstaben sich in der Original-Handschrift sehr ähnlich sehen müssen, um so mehr, da auch schon früher sich öfter _n_ findet, wo der Zürcher Abdruck _m_ hat, und umgekehrt. Diese vier ersten Hände bedienten sich durchaus der Lateinischen Buchstaben; von der fünften Hand sind die so genannten Deutschen Buchstaben gebraucht, und der Abschreiber war, wie es scheint, der alten Sprache etwas kundiger. Die einzelnen Lieder jedes Dichters sind mit Römischen Zahlen bezeichnet, die Strophen mit Arabischen. Die Reimzeilen sind abgesetzt, wiewohl nicht immer ganz richtig. Interpunction ist nur an äusserst wenigen Stellen beygefügt. Die Bremische Handschrift enthält, so weit sie geht, _alles_ was in der Samml. von Minnes. abgedruckt ist (denn eine kleine unten S. 276 bemerkte Ausnahme kann eigentlich gar nicht als Ausnahme gelten); und sie enthält ein gutes Theil _mehr_. Meine Überzeugung, dass der Zürcher Abdruck lückenhaft sey, wurde durch diese Handschrift vollkommen bestätigt. Wie es aber möglich war, dass die Herausgeber vollständige Lieder in unverständliche Bruchstücke verwandelten, und wie es kam, dass sie manches schöne Lied ganz übergingen, das begreife ich nicht, und schwerlich ist jemand jetzt noch im Stande, eine befriedigende Auskunft darüber zu geben. Auf alle Fälle wünschte ich, bey der grossen Achtung, die ich für /Bodmer/ hege, dass er in seiner Vorrede zu dem zweyten Theil der Samml. von Minnes. die Stelle (S. V), in der er einiger wenigen ausgelassenen Strophen erwähnt, durchgestrichen oder weniger hochfärtig ausgedrückt hätte. Die folgenden Bogen enthalten die Ausbeute, welche die Vergleichung der Bremischen Handschrift lieferte. Abschrift und Abdruck sind mit pflichtmässiger Genauigkeit besorgt worden; da wo es mir nöthig schien, nach Vermuthung gemachte Verbesserungen in den Text aufzunehmen, habe ich, wenige unbedeutende Veränderungen ausgenommen, die Lesart der Handschrift unter dem Texte angegeben. Die beygefügte Interpunction wird, wie ich hoffe, den meisten...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Forget everything you think you know about 17th-century French literature. Antoine Furetière's Le Roman Bourgeois throws out the rulebook. Published in 1666, it deliberately ignores the epic romances and high-society dramas that were all the rage. Instead, it turns its attention to the heart of Paris: the striving, scheming, and sometimes silly world of the middle class.

The Story

The book doesn't follow one single plot. It's more like a series of connected sketches and short stories that paint a full picture of bourgeois life. We meet characters like Javotte, a young woman whose main goal is to marry well (and by 'well,' she means someone with money and a title). We see lawyers navigating petty lawsuits, families obsessing over their reputations, and everyone trying to climb the social ladder. The central 'drama' revolves around contracts, inheritances, gossip, and the endless pursuit of appearing more important than you are.

Why You Should Read It

I loved this book because it's so human and surprisingly modern. Furetière isn't writing about mythical ideals; he's writing about people you might recognize. His humor is dry and observant. He pokes fun at the obsession with legal documents, the emptiness of social pretensions, and the universal desire to keep up with the Joneses (or the Duponts, in this case). Reading it feels like getting a secret, hilarious tour of everyday life in 1600s Paris, with a guide who isn't afraid to point out the absurdities.

Final Verdict

This is a perfect pick for readers curious about classic literature but tired of heavy drama. It's for anyone who enjoys satire, social observation, and a good laugh at human nature. If you like Jane Austen's eye for social nuance or the witty character studies in a Charles Dickens novel, you'll find a fascinating (and much earlier) ancestor here. Just be ready for a different kind of hero: the one trying to win a court case or secure a dowry.



✅ Public Domain Content

This is a copyright-free edition. Use this text in your own projects freely.

Mark Harris
1 year ago

Helped me clear up some confusion on the topic.

Joshua Anderson
1 year ago

Loved it.

Andrew Lopez
2 months ago

This is one of those stories where the author's voice is distinct and makes complex topics easy to digest. Thanks for sharing this review.

Logan Flores
11 months ago

I started reading out of curiosity and it challenges the reader's perspective in an intellectual way. Truly inspiring.

4.5
4.5 out of 5 (9 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks