Mr. Honey's Correspondence Dictionary (German-English) by Winfried Honig

(6 User reviews)   2497
By Jacob Brown Posted on Jan 13, 2026
In Category - Alien Worlds
Honig, Winfried Honig, Winfried
English
Okay, I need to tell you about the weirdest, most unexpectedly gripping book I've picked up all year. It's called 'Mr. Honey's Correspondence Dictionary,' and no, it's not a dry reference guide. It's the story of Winfried Honig, a man who spent decades obsessively collecting the most bizarre, funny, and heartbreaking letters ever written between German and English speakers. Think love letters gone wrong, business deals that collapsed spectacularly, and family feuds that spanned continents—all filed away in one man's apartment. The real mystery? Why did he do it? What was he trying to prove, or perhaps escape, by becoming the keeper of other people's most private mistakes and triumphs? This book digs into his life and lets you read these incredible letters for yourself. It's less about language and more about the raw, unedited humanity that gets lost in translation. If you've ever sent an email you immediately regretted, you'll feel a deep, cringing kinship with the people in these pages. It's a secret history of ordinary lives, told through their own words.
Share

Read "Mr. Honey's Correspondence Dictionary (German-English) by Winfried Honig" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

derselben, oder erstlich alles das, was in dem Zürcher Abdrucke von S. 1 des ersten Theiles bis S. 172 befindlich ist, nur dass auf /Kúnig Chůnrat/, /Kúnig Tyro von Schotten und Fridebrant sin sun/ folgt, oder das Gedicht, das in dem zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 248 bis S. 251 abgedruckt ist. Mit dem Worte _kumberliche_ in der letzten Zeile der fünften Strophe der Lieder des /Her Bernge von Horhein/ bricht die Handschrift ab. Ausser dem aber sind zweytens noch von den in dem zweyten Theile der Zürcher Ausgabe befindlichen Gedichten abgeschrieben /Der Tanhuser/, /Von Bůchein/ und die ersten Lieder des /Her Nithart/ (Samml. von Minnes. Th. 2. S. 58 bis S. 72). Die letzte Zeile, womit die Handschrift endigt, ist: ‚Nu seht ob ich ze frouwen wol an ir behalten si.' -- Das beygefügte Verzeichniss der Dichter ist mit dem in dem zweyten Theile des Zürcher Abdruckes S. 261 und 262 befindlichen vollkommen gleichlautend. Man kann, wenn ich nicht irre, in dieser Bremischen Handschrift fünferley Hände unterscheiden. Die erste geht bis zu den Liedern des Grafen /Chůnrat von Kilchberg/; die zweyte von da bis auf /Her Walter von Klingen/; die dritte bis zu der Zeile ‚Swer ane vorhte herre Got' (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 128. Col. 2.); die vierte bis zu dem schon angeführten Worte ‚kumberliche' in den Liedern des /Her Bernge von Horhein/ (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 172 f.). Von der fünften Hand endlich ist abgeschrieben was im zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 58 bis S. 72 steht. Die drey ersten Hände zeugen von Schreibern, die der alten Sprache kundig waren; die vierte Hand ist weit schlechter, und man sieht deutlich, dass der Abschreiber nicht verstand was er schrieb. Unter andern steht gewöhnlich _nn_ statt _m_ und _m_ statt _n_, woraus zu schliessen ist, dass diese Buchstaben sich in der Original-Handschrift sehr ähnlich sehen müssen, um so mehr, da auch schon früher sich öfter _n_ findet, wo der Zürcher Abdruck _m_ hat, und umgekehrt. Diese vier ersten Hände bedienten sich durchaus der Lateinischen Buchstaben; von der fünften Hand sind die so genannten Deutschen Buchstaben gebraucht, und der Abschreiber war, wie es scheint, der alten Sprache etwas kundiger. Die einzelnen Lieder jedes Dichters sind mit Römischen Zahlen bezeichnet, die Strophen mit Arabischen. Die Reimzeilen sind abgesetzt, wiewohl nicht immer ganz richtig. Interpunction ist nur an äusserst wenigen Stellen beygefügt. Die Bremische Handschrift enthält, so weit sie geht, _alles_ was in der Samml. von Minnes. abgedruckt ist (denn eine kleine unten S. 276 bemerkte Ausnahme kann eigentlich gar nicht als Ausnahme gelten); und sie enthält ein gutes Theil _mehr_. Meine Überzeugung, dass der Zürcher Abdruck lückenhaft sey, wurde durch diese Handschrift vollkommen bestätigt. Wie es aber möglich war, dass die Herausgeber vollständige Lieder in unverständliche Bruchstücke verwandelten, und wie es kam, dass sie manches schöne Lied ganz übergingen, das begreife ich nicht, und schwerlich ist jemand jetzt noch im Stande, eine befriedigende Auskunft darüber zu geben. Auf alle Fälle wünschte ich, bey der grossen Achtung, die ich für /Bodmer/ hege, dass er in seiner Vorrede zu dem zweyten Theil der Samml. von Minnes. die Stelle (S. V), in der er einiger wenigen ausgelassenen Strophen erwähnt, durchgestrichen oder weniger hochfärtig ausgedrückt hätte. Die folgenden Bogen enthalten die Ausbeute, welche die Vergleichung der Bremischen Handschrift lieferte. Abschrift und Abdruck sind mit pflichtmässiger Genauigkeit besorgt worden; da wo es mir nöthig schien, nach Vermuthung gemachte Verbesserungen in den Text aufzunehmen, habe ich, wenige unbedeutende Veränderungen ausgenommen, die Lesart der Handschrift unter dem Texte angegeben. Die beygefügte Interpunction wird, wie ich hoffe, den meisten...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

On the surface, Mr. Honey's Correspondence Dictionary documents the life's work of Winfried Honig, a German linguist. For over fifty years, he collected real letters, postcards, and telegrams exchanged between German and English speakers. He wasn't just gathering phrases; he was hunting for emotional truth—the panic in a hastily written business inquiry, the longing in a wartime love letter, the quiet despair in a family update.

The Story

The book follows two threads. The first is Honig's own quiet, obsessive journey. We see him as a young man fascinated by the gap between textbook language and how people actually write when their hearts are on the line. The second thread is the treasure trove itself: the letters. We read a German immigrant's increasingly desperate pleas to a New York landlord, a series of letters between pen pals that slowly turns from friendly to romantic (and then disastrous), and a stunningly polite exchange between two companies whose product—a shipment of porcelain ducks—has gone horribly wrong. The book structures these finds around themes like 'First Contact,' 'Conflict,' and 'Regret,' letting the correspondents tell their own stories.

Why You Should Read It

This book got under my skin. It's incredibly moving because it's so honest. These aren't famous authors crafting perfect prose; they're regular people fumbling for the right words, often in a language they don't fully command. The results are funny, tragic, and profoundly human. You see the universal stuff of life—hope, embarrassment, love, frustration—amplified by the struggle to express it across a cultural divide. Honig himself becomes a fascinating, almost ghostly figure in the background. You start to wonder if, in curating these fragments of other people's lives, he was trying to make sense of his own.

Final Verdict

Perfect for anyone who loves hidden histories, human-interest stories, or just great storytelling that isn't fiction. If you enjoyed books like Griffin & Sabine for their epistolary mystery or The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society for its found-community-through-letters vibe, you'll adore this. It's also a fantastic, non-academic pick for language lovers. It shows language not as a set of rules, but as a living, breathing, and often messy tool for connection. Keep it by your bedside; it's perfect for dipping into a few letters at a time.



📢 Community Domain

The copyright for this book has expired, making it public property. You do not need permission to reproduce this work.

Ashley Wilson
4 months ago

Honestly, the content flows smoothly from one chapter to the next. I learned so much from this.

Ashley Rodriguez
1 year ago

Without a doubt, the depth of research presented here is truly commendable. Absolutely essential reading.

Kenneth Flores
7 months ago

Perfect.

Liam Williams
4 months ago

Loved it.

Ashley Gonzalez
6 months ago

I have to admit, the atmosphere created is totally immersive. I will read more from this author.

5
5 out of 5 (6 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks