The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 2 by R. V. Russell

(9 User reviews)   4764
By Jacob Brown Posted on Dec 22, 2025
In Category - Time Travel
Russell, R. V. (Robert Vane), 1873-1915 Russell, R. V. (Robert Vane), 1873-1915
English
Ever wondered what daily life was really like for ordinary people in British India? This isn't a story about kings or battles. It's a massive, detailed census report from the early 1900s that reads like a secret guidebook. A British official, R.V. Russell, tried to document every single community—their jobs, their gods, their marriage customs—across a huge region. It's fascinating, but it also makes you ask: Who was this information really for? Was it science, or was it a tool for control? The book itself is the main character, and its purpose is the mystery.
Share

Read "The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 2 by R. V. Russell" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

derselben, oder erstlich alles das, was in dem Zürcher Abdrucke von S. 1 des ersten Theiles bis S. 172 befindlich ist, nur dass auf /Kúnig Chůnrat/, /Kúnig Tyro von Schotten und Fridebrant sin sun/ folgt, oder das Gedicht, das in dem zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 248 bis S. 251 abgedruckt ist. Mit dem Worte _kumberliche_ in der letzten Zeile der fünften Strophe der Lieder des /Her Bernge von Horhein/ bricht die Handschrift ab. Ausser dem aber sind zweytens noch von den in dem zweyten Theile der Zürcher Ausgabe befindlichen Gedichten abgeschrieben /Der Tanhuser/, /Von Bůchein/ und die ersten Lieder des /Her Nithart/ (Samml. von Minnes. Th. 2. S. 58 bis S. 72). Die letzte Zeile, womit die Handschrift endigt, ist: ‚Nu seht ob ich ze frouwen wol an ir behalten si.' -- Das beygefügte Verzeichniss der Dichter ist mit dem in dem zweyten Theile des Zürcher Abdruckes S. 261 und 262 befindlichen vollkommen gleichlautend. Man kann, wenn ich nicht irre, in dieser Bremischen Handschrift fünferley Hände unterscheiden. Die erste geht bis zu den Liedern des Grafen /Chůnrat von Kilchberg/; die zweyte von da bis auf /Her Walter von Klingen/; die dritte bis zu der Zeile ‚Swer ane vorhte herre Got' (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 128. Col. 2.); die vierte bis zu dem schon angeführten Worte ‚kumberliche' in den Liedern des /Her Bernge von Horhein/ (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 172 f.). Von der fünften Hand endlich ist abgeschrieben was im zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 58 bis S. 72 steht. Die drey ersten Hände zeugen von Schreibern, die der alten Sprache kundig waren; die vierte Hand ist weit schlechter, und man sieht deutlich, dass der Abschreiber nicht verstand was er schrieb. Unter andern steht gewöhnlich _nn_ statt _m_ und _m_ statt _n_, woraus zu schliessen ist, dass diese Buchstaben sich in der Original-Handschrift sehr ähnlich sehen müssen, um so mehr, da auch schon früher sich öfter _n_ findet, wo der Zürcher Abdruck _m_ hat, und umgekehrt. Diese vier ersten Hände bedienten sich durchaus der Lateinischen Buchstaben; von der fünften Hand sind die so genannten Deutschen Buchstaben gebraucht, und der Abschreiber war, wie es scheint, der alten Sprache etwas kundiger. Die einzelnen Lieder jedes Dichters sind mit Römischen Zahlen bezeichnet, die Strophen mit Arabischen. Die Reimzeilen sind abgesetzt, wiewohl nicht immer ganz richtig. Interpunction ist nur an äusserst wenigen Stellen beygefügt. Die Bremische Handschrift enthält, so weit sie geht, _alles_ was in der Samml. von Minnes. abgedruckt ist (denn eine kleine unten S. 276 bemerkte Ausnahme kann eigentlich gar nicht als Ausnahme gelten); und sie enthält ein gutes Theil _mehr_. Meine Überzeugung, dass der Zürcher Abdruck lückenhaft sey, wurde durch diese Handschrift vollkommen bestätigt. Wie es aber möglich war, dass die Herausgeber vollständige Lieder in unverständliche Bruchstücke verwandelten, und wie es kam, dass sie manches schöne Lied ganz übergingen, das begreife ich nicht, und schwerlich ist jemand jetzt noch im Stande, eine befriedigende Auskunft darüber zu geben. Auf alle Fälle wünschte ich, bey der grossen Achtung, die ich für /Bodmer/ hege, dass er in seiner Vorrede zu dem zweyten Theil der Samml. von Minnes. die Stelle (S. V), in der er einiger wenigen ausgelassenen Strophen erwähnt, durchgestrichen oder weniger hochfärtig ausgedrückt hätte. Die folgenden Bogen enthalten die Ausbeute, welche die Vergleichung der Bremischen Handschrift lieferte. Abschrift und Abdruck sind mit pflichtmässiger Genauigkeit besorgt worden; da wo es mir nöthig schien, nach Vermuthung gemachte Verbesserungen in den Text aufzunehmen, habe ich, wenige unbedeutende Veränderungen ausgenommen, die Lesart der Handschrift unter dem Texte angegeben. Die beygefügte Interpunction wird, wie ich hoffe, den meisten...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

This book is not a novel. It's a four-volume official record, and this is part two. In the early 20th century, the British government in India wanted a complete picture of the people they ruled. They sent out questionnaires and officers to compile data on every tribe and caste in the Central Provinces (modern-day Madhya Pradesh and parts of surrounding states). R.V. Russell was the man in charge of turning that mountain of notes into this publication.

The Story

There's no plot in the traditional sense. Instead, the book is organized like an encyclopedia. You look up a community—say, the Gonds or the Telis—and you get a breakdown: how many of them there were, what villages they lived in, what work they did (blacksmith, farmer, weaver), what they believed, and even how they handled weddings and funerals. It's a snapshot, frozen in time around 1910.

Why You Should Read It

Reading it today is a strange experience. The details are incredibly rich—you learn what people farmed, what tools they used, the stories behind their local gods. But you're always aware this was written by a colonial administrator. The tone is often dry and classifying. It makes you think hard about who gets to write history and for what purpose. The real value now is as a primary source, a window into a world that was already changing rapidly.

Final Verdict

This is a specialist's book. It's perfect for historians, anthropologists, or anyone with deep family roots in central India doing genealogy work. For a general reader, it's more of a fascinating reference to dip into for specific topics rather than read cover-to-cover. Think of it as a time capsule, but remember to think critically about the hands that sealed it.



🔖 Free to Use

This digital edition is based on a public domain text. It is now common property for all to enjoy.

Ava Lee
1 year ago

To be perfectly clear, it creates a vivid world that you simply do not want to leave. Thanks for sharing this review.

Michelle Harris
1 year ago

Perfect.

Noah White
1 year ago

Citation worthy content.

Michael Martin
3 months ago

Based on the summary, I decided to read it and the character development leaves a lasting impact. Don't hesitate to start reading.

Mark Garcia
9 months ago

Enjoyed every page.

4.5
4.5 out of 5 (9 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks