O Vegetarismo e a Moralidade das raças by Jaime de Magalhães Lima

(10 User reviews)   5198
By Jacob Brown Posted on Dec 22, 2025
In Category - Time Travel
Lima, Jaime de Magalhães, 1859-1936 Lima, Jaime de Magalhães, 1859-1936
Portuguese
Ever wonder if what's on your plate says something about who you are as a person? I just finished a wild, century-old book that asks exactly that. It’s not your typical vegetarian guide. Written in 1912 by a Portuguese intellectual, it connects diet directly to ideas of morality, civilization, and even racial theories. It’s a strange, sometimes uncomfortable time capsule that makes you question how we link food choices to human worth. The main conflict is in the title itself: can a diet make one race 'better' than another? Reading it is like stepping into a completely different moral universe.
Share

Read "O Vegetarismo e a Moralidade das raças by Jaime de Magalhães Lima" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

derselben, oder erstlich alles das, was in dem Zürcher Abdrucke von S. 1 des ersten Theiles bis S. 172 befindlich ist, nur dass auf /Kúnig Chůnrat/, /Kúnig Tyro von Schotten und Fridebrant sin sun/ folgt, oder das Gedicht, das in dem zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 248 bis S. 251 abgedruckt ist. Mit dem Worte _kumberliche_ in der letzten Zeile der fünften Strophe der Lieder des /Her Bernge von Horhein/ bricht die Handschrift ab. Ausser dem aber sind zweytens noch von den in dem zweyten Theile der Zürcher Ausgabe befindlichen Gedichten abgeschrieben /Der Tanhuser/, /Von Bůchein/ und die ersten Lieder des /Her Nithart/ (Samml. von Minnes. Th. 2. S. 58 bis S. 72). Die letzte Zeile, womit die Handschrift endigt, ist: ‚Nu seht ob ich ze frouwen wol an ir behalten si.' -- Das beygefügte Verzeichniss der Dichter ist mit dem in dem zweyten Theile des Zürcher Abdruckes S. 261 und 262 befindlichen vollkommen gleichlautend. Man kann, wenn ich nicht irre, in dieser Bremischen Handschrift fünferley Hände unterscheiden. Die erste geht bis zu den Liedern des Grafen /Chůnrat von Kilchberg/; die zweyte von da bis auf /Her Walter von Klingen/; die dritte bis zu der Zeile ‚Swer ane vorhte herre Got' (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 128. Col. 2.); die vierte bis zu dem schon angeführten Worte ‚kumberliche' in den Liedern des /Her Bernge von Horhein/ (Samml. von Minnes. Th. 1. S. 172 f.). Von der fünften Hand endlich ist abgeschrieben was im zweyten Theile der Samml. von Minnes. von S. 58 bis S. 72 steht. Die drey ersten Hände zeugen von Schreibern, die der alten Sprache kundig waren; die vierte Hand ist weit schlechter, und man sieht deutlich, dass der Abschreiber nicht verstand was er schrieb. Unter andern steht gewöhnlich _nn_ statt _m_ und _m_ statt _n_, woraus zu schliessen ist, dass diese Buchstaben sich in der Original-Handschrift sehr ähnlich sehen müssen, um so mehr, da auch schon früher sich öfter _n_ findet, wo der Zürcher Abdruck _m_ hat, und umgekehrt. Diese vier ersten Hände bedienten sich durchaus der Lateinischen Buchstaben; von der fünften Hand sind die so genannten Deutschen Buchstaben gebraucht, und der Abschreiber war, wie es scheint, der alten Sprache etwas kundiger. Die einzelnen Lieder jedes Dichters sind mit Römischen Zahlen bezeichnet, die Strophen mit Arabischen. Die Reimzeilen sind abgesetzt, wiewohl nicht immer ganz richtig. Interpunction ist nur an äusserst wenigen Stellen beygefügt. Die Bremische Handschrift enthält, so weit sie geht, _alles_ was in der Samml. von Minnes. abgedruckt ist (denn eine kleine unten S. 276 bemerkte Ausnahme kann eigentlich gar nicht als Ausnahme gelten); und sie enthält ein gutes Theil _mehr_. Meine Überzeugung, dass der Zürcher Abdruck lückenhaft sey, wurde durch diese Handschrift vollkommen bestätigt. Wie es aber möglich war, dass die Herausgeber vollständige Lieder in unverständliche Bruchstücke verwandelten, und wie es kam, dass sie manches schöne Lied ganz übergingen, das begreife ich nicht, und schwerlich ist jemand jetzt noch im Stande, eine befriedigende Auskunft darüber zu geben. Auf alle Fälle wünschte ich, bey der grossen Achtung, die ich für /Bodmer/ hege, dass er in seiner Vorrede zu dem zweyten Theil der Samml. von Minnes. die Stelle (S. V), in der er einiger wenigen ausgelassenen Strophen erwähnt, durchgestrichen oder weniger hochfärtig ausgedrückt hätte. Die folgenden Bogen enthalten die Ausbeute, welche die Vergleichung der Bremischen Handschrift lieferte. Abschrift und Abdruck sind mit pflichtmässiger Genauigkeit besorgt worden; da wo es mir nöthig schien, nach Vermuthung gemachte Verbesserungen in den Text aufzunehmen, habe ich, wenige unbedeutende Veränderungen ausgenommen, die Lesart der Handschrift unter dem Texte angegeben. Die beygefügte Interpunction wird, wie ich hoffe, den meisten...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

This isn't a cookbook or a health manual. O Vegetarismo e a Moralidade das Raças (Vegetarianism and the Morality of Races) is a philosophical and social argument from 1912. Author Jaime de Magalhães Lima, a prominent Portuguese writer and pacifist, makes a case for vegetarianism. But his reasoning goes far beyond animal welfare or personal health. He ties the practice of not eating meat directly to a person's—and by extension, a race's—moral and spiritual development.

The Story

There isn't a plot with characters. Think of it as a long, passionate essay. Lima argues that eating meat is a primitive, violent act that holds back human progress. He believes societies that adopt vegetarianism are naturally more peaceful, ethical, and spiritually advanced. The controversial heart of the book is where he applies this idea to different human races, ranking them based on this dietary-moral scale. It presents a worldview where your dinner is a direct sign of your civilization's standing.

Why You Should Read It

It's fascinating as a historical document. It shows how social Darwinism and now-debunked racial science were woven into everyday arguments, even progressive ones like vegetarianism. It’s uncomfortable and ethically messy, which is precisely why it’s thought-provoking. It forces you to see how even well-intentioned ideas can be built on shaky, harmful foundations. Reading it today is a stark reminder of how cultural beliefs about 'superiority' can infiltrate any topic.

Final Verdict

This book is not for someone looking for dietary tips. It's perfect for readers interested in the history of ideas, the sociology of food, or early 20th-century European thought. Approach it as a primary source—a snapshot of a specific time and mindset. Be prepared to disagree with its core thesis, but you'll likely come away with a deeper understanding of how morality, science, and prejudice can get tangled together.



🟢 Copyright Status

You are viewing a work that belongs to the global public domain. Enjoy reading and sharing without restrictions.

Michael Lee
9 months ago

Solid story.

Dorothy Rodriguez
1 year ago

I have to admit, the content flows smoothly from one chapter to the next. I learned so much from this.

George Scott
1 year ago

From the very first page, the clarity of the writing makes this accessible. I couldn't put it down.

Sarah Allen
6 months ago

Finally found time to read this!

Melissa Scott
4 months ago

A bit long but worth it.

4.5
4.5 out of 5 (10 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks